|
|
|
|
|
|
|
Доброго времени суток, друзья!
Благодарим за Ваше посещение! |
|
Мы рады приветствовать Вас в нашем электронном офисе! Надеемся, что вы
станете нашими клиентами. |
| |
| Итак, чем же
занимается бюро "Сократ" и в чем его отличие от других агентств
переводов, расположенных на территории города Москва? |
| Основной
специализацией нашего бюро является перевод с английского языка на
русский и с русского языка на английский, а
так же апостиль документов
в Москве. Причем, это может быть как
простой перевод документов на английский, так и перевод технического английского. |
| Если вам необходим
перевод английской статьи, экономический английский перевод,
русско-английский перевод – то вы обратились по адресу. Мы выполним ваш
заказ гораздо быстрее, чем вы думаете. Максимальный срок выполнения
заказа (перевод с нотариальным заверением личных документов ) – 2 дня.
Рядовой заказ (5 страниц), как правило, будет готов уже на следующий
день, после получения. А если вы заказываете от двух и более документов
– доставку по Москве мы осуществим бесплатно. |
| Наши исследования
показывают, что самые востребованные переводы на английский язык
требуются следующего вида: |
|
перевод с английского договоров |
|
экономический английский перевод |
|
перевод технического английского |
|
русско-английский перевод |
|
письменный перевод английский |
| Вы можете заказать
у нас заказать
перевод устава с английского инструкций, юридический перевод,
перевод договоров, перевод
документации с болгарского у нотариуса в Москве. Но, тут, же возникает логичный вопрос:
Сколько же это будет стоить? |
| Спешим вас
обрадовать, цены у нас “не кусаются”, а очень даже приемлемы. Перевод
английского, одной страницы (1800 знаков с пробелами), составляет всего
300 рублей. Причем, у нас нет различий между текстами, нужен ли вам,
просто перевод английского языка или же перевод технического английского
– стоимость будет одна и та же. По вашему желанию вы можете заказать
нотариальное заверение документа, которое будет стоить - 600 рублей, не
зависимо от количества страниц, входящих в документ. |
| Перевод английского
языка, русско-английский перевод,
перевод
договоров – то без чего современной организации практически
не обойтись. Рано или поздно такая необходимость вставала перед каждой
фирмой. И вы становились перед нелегким выбором: сделать перевод
английской статьи/ русско-английский перевод/ перевод технического
английского (нужное подчеркнуть) самостоятельно или обратиться в бюро
переводов. Конечно, если вы обладаете познаниями в иностранных языках,
то можете сделать письменный перевод английского и самостоятельно, но
гораздо рациональнее, в плане экономии времени, обратиться в бюро
переводов «Сократ». Это обусловлено тем, что мы выполним ваш заказ
качественно и в наиболее короткие сроки, и это не зависит от тематики
документа, будь то простой перевод английского языка или же
перевод технический с
английского языка. |
|
|